考えない。感じるままに撮られる。難しくて、信じてみて、そうして撮られていた。恥ずかしかったし、色んな感情が出たりもした。でも、写真を通して安心をくれたから信じてみた。そうして、撮られることを実行してみた。
撮ってもらうことと撮られることは物凄く違くて、撮る人と撮られる人が結びあって初めて被写体になるのだと思う。文を書くにあたって意識したことは、撮られたときの感覚のままに書くこと。
撮られるという行為はとても安心できるものだった。身を委ねている自分がいたよ。どう見られるか。普段はとても恥ずかしさを感じるからこそ、見られる自分のまま。言葉や情景を用いずに思い出を書いたとき、この言葉になりました。誰かに見られる私も見る人と繋がるのでしょう。それもまた楽しい。
— 池袋・あゆむ 2020.1.27
Don’t think. Let yourself be photographed as you feel. It was hard, but I tried to trust — and so I let myself be photographed. I was embarrassed, and many emotions came rising up. Still, the photographs gave me a kind of reassurance, so I tried trusting. And I went through with it: I let myself be photographed.
Having someone take your picture and being photographed are very different things. A person only becomes a subject, I think, when the one who photographs and the one being photographed truly meet. What I tried to keep in mind while writing this was to set down the feelings exactly as they came in that moment.
The act of being photographed turned out to be a deeply reassuring one. I could feel myself surrendering. How will I be seen? Precisely because I usually feel so embarrassed, I let myself be seen as I am. When I tried to write the memory without words or scenes, this is the language that emerged. The me who is seen by someone is also connected to the one who sees. And that, too, is a kind of joy.
— Ikebukuro · Ayumu, 2020.1.27